cảnh đẹp

Làm thế nào để tạo ấn tượng tốt khi giao tiếp với người Nhật

Địa điểm Toàn nước Nhật | 2 years ago | Lượt xem 426 | Đang xem 75

Lời khuyên là bạn hãy dùng nhiều từ đệm -クッション khi nói chuyện với người Nhật. Vậy từ đệm dùng để làm gì? Tại sao người Nhật lại hay dùng từ đệm trong hội thoại? 

Thêm từ đệm vào đầu câu không làm thay đổi nội dung câu nói. Từ đêm có tác dụng làm mềm câu, giúp truyền đạt ngôn từ một cách khiêm nhường nhẹ nhàng hơn tới đối phương. Chính vì vậy từ đệm được sử dụng rất nhiều trong hội thoại Business với người Nhật - Hội thoại luôn đạt mức lịch sự ở độ cao nhất.

Giả dụ như bạn muốn nhờ vả hay yêu cầu người khác làm gì cho mình. Nếu bạn sử dụng từ đệm sẽ khiến người tiếp nhận yêu cầu cảm thấy dễ chịu và được tôn trọng hơn. 

Sau đây là sơ lược cơ bản một số từ đệm trong các tình huống thường gặp. Chỉ cần nhớ nhiêu đây thôi có thể tạo ấn tượng tốt về bạn trong mắt người Nhật đó! 

Kết quả hình ảnh cho お願い

●お願いするとき (khi nhờ vả)
・恐れ入りますが...
・大変恐縮でございますが...
・お手数をおかけいたしますが...
・ご迷惑をおかけしますが...
・ご面倒でなければ...
・お時間がありましたら...
・ご都合がよろしければ...

Kết quả hình ảnh cho 尋ねる

●尋ねるとき (khi muốn hỏi điều gì đó)
・お差し支えなければ...
・お尋ねしたいことがあるのですが...
・うかがいたいことがあるのですが...

Kết quả hình ảnh cho 反対意見

●反対意見を述べるとき(khi muốn nói lên ý kiến ngược lại)
・お言葉を返すようですが...
・確かにその通りでございますが...
・おっしゃることはわかりますが...

Kết quả hình ảnh cho ●詫びる・断るとき

●詫びる・断るとき (khi xin lỗi)
・申し訳ございませんが...
・大変残念でございますが...
・あいにくでございますが...
・せっかくでございますが...
・失礼とは存じますが...
・身に余るお言葉ですが...
・お忙しいところ申し訳ありませんが...
・お手数をおかけし申し訳ございませんが...
・お役に立てずに申し訳ございませんが...



 

Namecheap.com